ARASAAC
par
Government of Aragón
·
Creative Commons BY NC SA 4.0
langage | étiquette | description |
---|---|---|
English | w | f. Twenty-sixth letter of the Spanish alphabet, and twenty-third international Latin order, used to voices from abroad. In languages âÂÂâÂÂwhere there as a phoneme, the joint is now in or glide, as in Engl |
Aragonese | w | f. Vigésima sexta letra del abecedario español, y vigésima tercera del orden latino internacional, usada en voces de procedencia extranjera. En las lenguas en las que existe como fonema, su articulación es ora de u semiconsonante, como en inglés, ora fricativa labiodental y sonora, como en alemán. En español se pronuncia como b en nombres propios de personajes godos, p. ej., en Walia, Witerico, Wamba; en nombres propios o derivados procedentes del alemán, p. ej., en Wagner, Westfalia, wagneriano, y en algunos casos más. En vocablos de procedencia inglesa conserva a veces la pronunciación de u semiconsonante; p. ej., en Washington, washingtoniano. Su nombre es uve doble, ve doble o doble ve. |
Basque | w | |
Breton | w | f. carta Vigésima Sexta do alfabeto espanhol e vigésimo terceiro ordem internacional latino, usado para as vozes de fora. Em linguagens onde não como um fonema, a articulação é agora ou deslizamento, como no Ingl |
Bulgarian | у | |
Catalan | w | f. Vint-i-sisena lletra de l'abecedari espanyol, i vint-i-tresena de l'ordre llatí internacional, usada en veus de procedència estrangera. En les llengües en què existeix com fonema, la seva articulació és ara de u semiconsonant, com en anglès, ara fricativa llavidental i sonora, com en alemany. En espanyol es pronuncia com b en noms propis de personatges godos, p. ex. a Walia, Witerico, Wamba; en noms propis o derivats procedents de l'alemany, p. ex. en Wagner, Westfalia, wagnerià, i en alguns casos més. En vocables de procedència anglesa conserva de vegades la pronunciació d'u semiconsonant; p. ex., a Washington, washingtonià. El seu nom és doble ve o ve doble. |
Chinese | 西班牙语第二十六个字母 | |
Croatian | w | |
Danish | w | |
Dutch | w | |
French | w | |
Galician | w | |
German | w | |
Hebrew | w | |
Hungarian | w | |
Italian | w | |
Polish | w | |
Portuguese | w | f. carta Vigésima Sexta do alfabeto espanhol e vigésimo terceiro ordem internacional latino, usado para as vozes de fora. Em linguagens onde não como um fonema, a articulação é agora ou deslizamento, como no Ingl |
Romanian | w | |
Spanish | w | f. Vigésima sexta letra del abecedario español, y vigésima tercera del orden latino internacional, usada en voces de procedencia extranjera. En las lenguas en las que existe como fonema, su articulación es ora de u semiconsonante, como en inglés, ora fricativa labiodental y sonora, como en alemán. En español se pronuncia como b en nombres propios de personajes godos, p. ej., en Walia, Witerico, Wamba; en nombres propios o derivados procedentes del alemán, p. ej., en Wagner, Westfalia, wagneriano, y en algunos casos más. En vocablos de procedencia inglesa conserva a veces la pronunciación de u semiconsonante; p. ej., en Washington, washingtoniano. Su nombre es uve doble, ve doble o doble ve. |
Vehes | w |