ARASAAC
Tarafından
Government of Aragón
·
Creative Commons BY NC SA 4.0
Spelling sign (:) indicates that completely finished the grammatical sense, but not the logical sense. Gets also before every citation of words outsiders interspersed text.
Dil | Etiket | Açıklama |
---|---|---|
English | colon | Spelling sign (:) indicates that completely finished the grammatical sense, but not the logical sense. Gets also before every citation of words outsiders interspersed text. |
Arabic | نقطتين | |
Aragonese | dos puntos | Signo ortográfico (:) con que se indica haber terminado completamente el sentido gramatical, pero no el sentido lógico. Se pone también antes de toda cita de palabras ajenas intercaladas en el texto. |
Basque | bi puntuak | |
Breton | dois pontos | Ortografia sinal (:) indica que completamente terminado o sentido gramatical, mas não o sentido lógico. Ele também coloca diante de todas as palavras estrangeiras citadas no texto. |
Bulgarian | две точки | |
Catalan | dos punts | Signe ortogràfic (:) amb què s'indica haver acabat completament el sentit gramatical, però no el sentit lògic. Es posa també abans de tota cita de paraules alienes intercalades en el text. |
Chinese | 冒号 | |
Croatian | dvotočka | |
Danish | kolon | |
Dutch | dubbele punt | |
French | deux points | |
Galician | dous puntos | |
German | Doppelpunkt | |
Hebrew | : | סימן פיסוק |
Hungarian | : | |
Italian | due punti | |
Macedonian | две точки | |
Polish | dwukropek | |
Portuguese | dois pontos | Ortografia sinal (:) indica que completamente terminado o sentido gramatical, mas não o sentido lógico. Ele também coloca diante de todas as palavras estrangeiras citadas no texto. |
Romanian | două puncte | |
Russian | двоеточие | |
Spanish | dos puntos | Signo ortográfico (:) con que se indica haber terminado completamente el sentido gramatical, pero no el sentido lógico. Se pone también antes de toda cita de palabras ajenas intercaladas en el texto. |
Vehes | dos punts |